Лекция «Семейные обряды» для КазГИК

Приведём пример старинного обрядового напева «Айникэрэм», под который родители и родственники девушки выводят невесту к жениху и провожают дочь с будущим мужем из родного дома.

Первые два куплета исполнялись женихом – кияү и друзьями жениха – кияү егетлэре, в которых они восхищаются красотой невесты – килен и тем, что душа жениха радуется оттого, что наконец — то он встретился с суженой:

Айникәрәм, буй җиганда

Ничек тудың анадин?

Син тумагансың анадин

Җан иңгәндер һавадин. 2 м.

Уҗикәрәм, буҗикәрәм,

Болыт тамырланадыр.

Кыз куенына кергән чакта

Егет шадырланадыр. 2 м.

Жених и невеста кланялись друг другу, невесту ставили на мягкую подушку, чтобы жизнь была мягкой и счастливой, мать невесты угощала жениха и невесту мёдом с маслом, чтобы будущее молодых было сытным и богатым:

Третий куплет исполнялся матерью невесты, где она сетовала на то, что у неё отбирают её любимого ребёнка:

Кара сыер кабыргасын

Каерып алып киттеләр.

Әнкәсенең бер бәбкәсен

Аерып алып киттеләр. 2 м.

Четвёртый куплет исполнялся невестой, где она просила родителей без слёз проводить её из родимого дома:

   Әй таң кучат, таң кучат.

Кычкыр канатың кагып!

Елама, әти, елама әни,

Калчы артымнан багып! 2 м.

Пятый куплет исполнялся всеми собравшимися, когда жених и его отец уводили невесту из родительского дома:

Безнең урам киртләч – киртләч,

Киртләч беленә кар киткәч.

Ир алан кайта хөзмәт иткәч,

Кызлар кайтмый бер киткәч. 2 м.

Нотный текст в сборнике М.Нигметзянова “Татарские народные песни” Москва 1970 г., стр. 41-42.

Основная свадьба начиналась с проведения религиозного обряда бракосочетания Никах по сложившемуся у татар ритуалу. Мулла в книгу регистрации брака записывал мәпәр – условия заключения брака. Туда входили калын, тарту, продукты или их стоимость и т.д., которые были уже переданы стороне невесты. Особо фиксировалась определенная сумма денег, которую в случае развода по инициативе мужа он должен был выплатить своей жене. Затем мулла спрашивал о согласии молодых на этот брак. Поскольку сами молодые на этой свадьбе не присутствовали, за жениха отвечал его отец. За невесту же отвечали два свидетеля, которых специально отправляли узнать о ее согласии (невеста находилась за занавеской или в другой половине дома). Выслушав утвердительный ответ свидетелей, мулла зачитывал выдержки из Корана, посвященные бракосочетанию. После никаха начиналось угощение.

Свадьба на стороне невесты продолжалась два-три дня: приезжих сватов приглашали к себе ее родственники. Это называлось туй күтәру, туй алу – «поддержка свадьбы».

Встречать молодоженов собирались не только родственники, но и многие односельчане. У крыльца молодых ждали родители. Мать стелила под ноги невестке вывернутую шубу или подушку, приговаривая: «Токле аягын белән, килен» (доброе пожелание молодой при встрече ее в доме мужа).

Входя в дом, молодая вешала полотенце. Этот обычай называли элеп керү “повесив, входить”. Затем молодых сажали за стол. Молодая жена должна была съесть горбушку хлеба, помазанную маслом и медом, чтобы была мягкой, как масло, сладкой, как мед, то есть уживчивой, покладистой. И обязательно выпить пару чашек чая. Руки молодой погружали в муку, чтоб не знала бедности, недостатка.

Повсеместными были обряды өй киендерү– «обряжение дома»: снимали висевшие в доме занавески, настенные матерчатые украшения и вешали новые из приданого невесты, а также су юлы күрсәтү – «показ дороги по воду». Ее вели к роднику, с которого ей предстояло носить воду. Молодых родственниц, участвующих при этом, невестка одаривала.

У мишар все обряды, будь — то приезд сватов, переезд невесты в дом мужа, обряжение дома и т.д. сопровождались исполнением особых свадебных, гостевых песен.

Переезд молодой сопровождался рядом застолий как в доме родителей мужа, так и его родственников. Гостевой этикет у всех татар был одинаков. После отъезда сватов на угощение, называемое килен токмачы, килен салмасы (лапша снохи), собирали пожилых родственниц, соседок. Завершали же цикл свадебных трапез в целом скромные, но важные в смысловом значении застолья, проводимые в том и в другом доме.

Свадебные пиры, застолья. При их проведении стойко держится традиция возрастного деления участников.

Свадебное застолье для пожилых – никах туе, картлар туе, олылар туе проводится как в доме невесты, так и жениха. Характерной особенностью его является не только возраст большинства приглашенных, но и стиль застолья с подачей традиционных блюд и т.д. В традиционной татарской свадебной обрядности раньше женские и мужские застолья проходили раздельно. Свадебное застолье для гостей среднего возраста – туй – является главным. На него приглашают самое большое число гостей. Чаще всего сейчас проводят эту свадьбу в одном месте – в доме родителей жениха, иногда невесты.

Родильные обряды занимали скромное место в семейно-бытовой обрядности. Тем не менее, традиционные их формы бытования у татар и у других народов рассматривались как необходимые для обеспечения безопасности роженицы и ребенка от вредноносного воздействия «злых сил», предопределения судьбы новорожденного.

Оцените статью:
Помощь студентам дистанционного обучения: примеры работ, ВУЗы, консультации
Заявка на расчет