Требования к текстам и словарному материалу
Задача студента собрать образцы речи 1-2 носителей русского языка, постоянно или временно проживающих на территории города Омска (пол, возраст, социальный статус, происхождение, родной язык реципиента, т.е. опрашиваемого, не оговариваются, однако должны быть указаны в результатах обработки анкеты и учтены при анализе языковой личности реципиента). Желательно, чтобы образцы речи предварительно были зафиксированы на каком-либо носителе (магнитофон, диктофон, иной цифровой носитель, а затем задокументированы в Дневнике).
Собранные образцы должны быть проанализированы по приведенной выше схеме (см. АНКЕТА). Результаты работы предоставляются в письменной форме в виде Дневника
– Транскрипция (5 страниц формата А4, Times New Roman, 12 кегль, 1,5 интервала) и должны включать в себя:
– Анкетные данные реципиента (пол, возраст, место работы, родной язык, образование, социальный статус, профессию и количество лет, прожитых в Омске).
– Результаты обработки транскибированных текстов, приведенной выше (по пунктам и подпунктам: распределение особенностей по фонетическим, лексическим и грамматическим показателям).
– Общая характеристика языковой личности реципиента и особенностей его общения, жестикуляции, типичных мимических жестов.
Примечание: для более полной характеристики необходимо получить несколько образцов свободной речи реципиента различной тематики и стиля (например, рассказ о самом смешном случае в его жизни, рассказ о том, что было куплено им вчера в магазине, характеристика его политических пристрастий, его автобиография).
Успешное прохождение студентами практики, сбор достоверного материала, его обработка невозможны без хорошей теоретической подготовки. Основные, базовые понятия (наречия и говоры русского языка; жаргон, профессиональный язык, арго, аканье и иканье как норма, оканье и яканье как особенности территориальных диалектов, диалектное слово; лексическое значение, словообразовательная структура слова и т.д.) студент получил в курсах «Общее языкознание», «Современный русский язык», «Основы филологии».
Во время практики студент имеет дело с реальной речью жителей мегаполиса, обладающей специфическими особенностями.
Во-первых, это такие особенности, которые характеризуют именно данный район или округ мегаполиса, его систему, отличающуюся в определенной степени от литературного языка. Они касаются всех уровней языка, но обнаруживаются по преимуществу в сфере лексики, и студент должен не только обнаружить и зафиксировать их, но и дать краткое научное описание этой системы.
Во-вторых, эти особенности обусловлены спецификой бытования социального варианта русского языка только в устной форме. Эти особенности, присущие любому диалекту, вызывают определенные трудности при сборе материала и требуют от студента умения сделать запись на диктофон или телефон, умения вести беседу так, чтобы были зафиксированы искомые слова из вопросника для собирания сведений.
Диалект – это устная разговорная речь на определенной территории. Следовательно, ему свойственны все особенности, характерные для любой разговорной речи (спонтанность, пропуск фрагментов, бессоюзие и т.д.). Они обусловлены неофициальным типом отношений между собеседниками, ситуативностью, диалогичностью. Но, кроме того, эта разговорная речь – диалектная, т. е. она отражает специфику языковой системы с некодифицированной нормой, что проявляется в повышенной, по сравнению с литературным языком, вариативности, огромном количестве дублетов, слабой функционально-стилистической дифференцированности.
На фонетическом уровне, например, это проявляется в меньшей четкости произношения, наблюдаются ритмические особенности: короткие фразы, употребление «лишних» слов-паразитов (значит, ну вот) и звуков (э-э-э, а-а-а), заполняющих паузы хезитации между словами и фразами при поиске нужного слова.
При «ручной» записи студент обычно опускает их, стремясь успеть записать «главные» слова, но все же надо стараться зафиксировать и эти особенности разговорной речи, поскольку в каждом районе мегаполиса могут оказаться свои собственные предпочтения.
На лексическом уровне разговорная речь, в том числе и диалектная, также обладает рядом специфических черт. Она всегда «беднее» и однообразнее в лексическом отношении, чем речь письменная, так как говорящий не заботится о выборе наиболее подходящего слова, но предпочитает наиболее выразительное слово, насыщенное эмоциями. Высказывание в просторечии и сленге не готовят заранее, не обдумывают. Речь «творится» на ходу и если корректируется, то тоже на ходу.