Особое внимание следует обращать на синонимические отношения. В социальных диалектах существуют не только дублеты, но и истинные синонимы – идеографические и «стилистические», т. е. различающиеся оттенками значения и / или эмоционально-экспрессивными особенностями.
Идеографические синонимы возникают в социальных диалектах различными путями. Дополнительный оттенок значения у них может быть выражен или с помощью аффикса (словообразовательные идеографические синонимы), напр., большóй ‘взрослый’ – одылделый ‘повзрослевший’; или разнокорневым способом (лексические идеографические синонимы), напр., быстро — быром и др.
Эмоционально-экспрессивные синонимы отличаются от нейтрального слова-доминанты эмоциональными, экспрессивными оценочными оттенками. Собиратель должен постараться отразить это в своих записях и на словарных карточках при расшифровке записи.
Рекомендуется пользоваться принятыми в лексикографии пометами: экспр., ласк., ум.-ласк., шутл., ирон., пренебр., груб., фам. и т. п., указывать синонимичные слова в конкретном контексте.
Поскольку любой язык по природе своей социален, социально обусловленными являются все его функции, его изменения во всех формах его существования, в том числе и в социальных диалектах. Поэтому современная диалектология стремится изучать диалекты не только с собственно лингвистической точки зрения (так называемой внутренней лингвистики), но и в социолингвистическом аспекте.
Язык общества, или национальный язык, обладает определенным набором экзистенциональных форм, куда включаются: литературный язык (ЛЯ), территориальные диалекты, социальные жаргоны, просторечие (обиходно-разговорный нелитературный язык). Это – совокупность вариативных форм, или страт, которые находятся в определенных функциональных и внутриструктурных отношениях и связях между собой, зависят друг от друга. В современных национальных языках значительно расширились функции ЛЯ, он завоевывает все новые и новые сферы, которые ранее обслуживались другими формами существования языка (напр., просторечием), он приобретает доминирующее положение.
Экспансия литературного языка осуществляется за счет ограничения функций других форм языка, например, городского просторечия, диалектов. Они (эти другие формы) могут подвергнуться частичному стиранию, но сохраняются и продолжают функционировать (хотя и в ограниченном масштабе). Постоянно изменяется внутриструктурная организация социальных диалектов, они перерождаются и возрождаются. Социальные диалекты зачастую теряют свои первичные признаки, под влиянием перемен сужается их социальная база, они могут либо полностью нивелироваться, либо перейти в полудиалект.
Просторечие начинает приближаться к устно-разговорному литературному языку, также теряя свои наиболее интересные, яркие социально-сниженные элементы речи, диалектизмы и пр. В этой связи очень важно не терять различия между просторечными вариантами речи и разговорной литературной речью и отражать особенности именно просторечия как социального варианта языка.
Условно-профессиональные языки могут потерять свою социальную базу и слиться с просторечием, а также влиять на него.
Таким образом, перед практикантами стоит задача – изучить и описать особенности этих систем отдельно.
Поэтому сейчас как никогда важно не просто записать, зафиксировать услышанное в речи слово, каким бы экзотическим оно ни оказалось. Самое главное – выяснить его место в системе диалекта. Например, является ли оно единственным наименованием соответствующего понятия или оно существует наряду с другим (другими) словами? Если этих слов несколько, то являются ли они дублетами или между ними есть какие-либо различия? Каковы эти различия (в семантике, в эмоционально-экспрессивной окраске, в степени употребительности: одно – чаще, другое – редко, одно – в речи молодых людей, другое – в речи пожилых и т. п.).
Этот аспект рассмотрения лексики можно еще назвать систематизацией ее с точки зрения употребительности в «социальном пространстве». «Социальное пространство» русского языка обширно. Отсюда – ряд социолингвистических факторов, которые обуславливают сложность и разнообразие языковых подсистем, особенно социальных диалектов города:
1. Социальные преобразования в обществе и столице, овладение культурой, в том числе и литературным языком огромными массами людей, ранее лишенных этой возможности; развитие средств массовой коммуникации; огромные технические возможности для миграции населения, его контактов с другими языками и т. д. – все это приводит к коренным изменениям как в самом языке мегаполиса, так и в сферах его использования.
2. Социальная структура городского сообщества – это сложная система самых разных социальных групп: классов, профессиональных коллективов; жителей отдельных округов; членов общественных организаций; представителей определенных поколений, соседей по улице, дому, родственников и т. д.